24 марта 2013
Предлагаем вашему вниманию большой выбор надписей на разных языках с переводом. Вам лишь остается выбрать ту, что вам больше всего понравится.
Надписи для тату на латыни
«Homines amplius oculis, quam auribus credunt» — Люди верят больше глазам, чем ушам
«Homines non odi, sed ejus vitia» — Не человека ненавижу, а его пороки
«Homines, dum docent, discunt» — Люди, уча, учатся
«Hominis est errare» — Человеку свойственно ошибаться
«Homo hominis amicus st» — Человек человеку друг
«Homo hominis lupus est» — Человек человеку волк
«Homo sapiens» — Человек разумный
«Homo sum et nihil humani a me alienum puto» — Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
«Homo, qui tacere nescit, legere nescit» — Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить
«Homo ornat locum, non locus hominem» — Не место красит человека, а человек — место
«Honores mutant mores» — Почести портят человека
«Honoris causa» — Ради почета, ради уважения
«Horribile dictu» — Страшно сказать, страшно произнести
«Hugiena amica valetudinis» — Гигиена подруга здоровья
«Humana non sunt turpia» — Что человеческое, то не постыдное
«Hoc est (h. e.)» — То есть, это значит
«Hoc loco» — Здесь, в этом месте
«Hoc volo, sic jubeo» — Этого я хочу, так приказываю
«Ibi potest valere populus, ubi leges valent» — Там, где законы в силе, и народ силен
«Ibi victoria, ubi concordia» — Там победа, где согласие
«A contrario» — Доказывать от противного
«A linea» — С новой строки
«A nullo diligitur, qui neminem diligit» — Никто не любит того, кто сам никого не любит
«A pedibus usque ad caput» — С ног до головы
«A posteriori» — Исходя из опыта, на основании опыта
«A prima facie» — На первый взгляд
«A priori» — Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
«A solis ortu usque ad occasum» — От восхода солнца до заката
«Ab absurdo» — От противного (метод доказательства)
«Ab altero expectes, alteri quod feceris» — Жди от другого того, что сам ты сделал другому
«Ab exterioribus ad interiora» — От внешнего к внутреннему
«Ab hoc et ab hoc» — Так и сяк, без толку, кстати и некстати
«Ab imo pectore» — С полной искренностью, от души
«Ab incunabulis» — С колыбели, с самого начала
«Ab initio» — С возникновения, от начала
«Ab origine» — С самого начала, с азов
«Ab ovo» — С самого начала. (букв.: от яйца)
«Ab ovo usque ad mala» — От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
«Ab urbe condita» — С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима))
«Abiit, excessit, evasit, erupit» — Ушел, скрылся, спасся, бежал
«Absentem laedit, qui cum ebrio litigat» — Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим
«Absit omen» — Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня
«Absolvo te» — Отпускаю грехи твои
«Absque omni exceptione» — Без всякого сомнения
«Abusus in Baccho» — Злоупотребление вином
«Acta diurna» — Происшествия дня, хроника
«Actum atque tractatum» — Сделано и обсуждено
«Ad absurdum» — Приведение к нелепому выводу
«Ad avisandum» — Для предуведомления
«Ad calendas graecas» — Никогда (букв.: до греческих календ)
«Ad captandum (vulgus)» — Из желания угодить (толпе)
«Ad cogitandum et agendum homo natus est» — Для мысли и действия рожден человек
«Ad disputandum» — Для обсуждения
«Ad exemplum» — По образцу; для примера
«Ad extra» — До крайней степени
«Ad fontes» — Обращаться к источникам, к оригиналам
«Ad gloriam» — Во славу
«Ad hoc» — К этому, для данного случая, для этой цели
«Ad hominem» — Применительно к человеку
«Ad honores» — Ради почета
«Ad infinitum» — До бесконечности, без конца
«Ad instantiam» — По ходатайству
«Ad Kalendas Graecas» — На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
«Ad libitum» — По желанию, по усмотрению, на выбор
«Ad litteram» — Буквально, дословно
«Ad meliorem» — К лучшему
«Ad memorandum» — Для памяти
«Ad notam» — К сведению
«Ad notanda» — Следует заметить
«Ad notata» — Примечание
«Ad patres» — К праотцам, умереть
«Ad referendum» — Для доклада
«Ad rem» — По существу дела, к делу
«Ad tertium» — В-третьих
«Ad unguem» — До ноготка, до точности
«Ad usum» — Для использования, для употребления
«Ad usum externum» — Для наружного применения
«Ad usum internum» — Для внутреннего применения
«Ad usum proprium» — Для собственного употребления
«Ad valorem» — No достоинству
«Ad vocem» — К слову заметить
«Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis» — Главное правило в жизни, ничего сверх меры
«Aequo animo» — Равнодушно, терпеливо
«Alea jacta est» — Жребий брошен; принято бесповоротное решение
«Alia tempora» — Времена переменились(т. е. все изменяется)
«Alias» — По—другому, иначе, кроме того
«Alibi» — В другом месте
«Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt» — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной
«Alma mater» — Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)
«Alter ego» — Мой двойник, другой я
«Altera pars» — Другая (противная) сторона
«Amantes sunt amentes» — Влюбленные — это безумные
«Amat victoria curam» — Победа любит старание (заботу)
«Amicos res secundae parant, adversae probant» — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их
«Amicus certus in re incerta cernitur» — Истинный (верный) друг познается в беде